Durchschnittliche Bewertung: 4.2 Punkte
Koffer bewertete dieses Buch mit 3 von 5 Punkten und schrieb dazu am 15.06.2013 um 07:26:
Ja, natürlich sind die Kobolde großartig, aber der Rest ist nur Mittelmaß und kein Vergleich zu den richtigen Hexenromanen. Und die kobolde gibt es ja auch in Ruhig Blut!
Minerva bewertete dieses Buch mit 5 von 5 Punkten und schrieb dazu am 03.03.2008 um 12:26:
ye dafties!
Alle NacMacFeegle Bücher sollten NUR auf Englisch gelesen werden.
Ich habe die deutschen Übersetzungen nicht angefasst und werde es auch nicht tun, wenn ich schon höre, dass sie keinen Slang haben (traurig!).
Außerdem ist meiner Meinung nach Tiffany ein sehr guter Kontrast zu den Wee Free Man.
Meine Meinung: Ausgezeichnet!
Teatime bewertete dieses Buch mit 3 von 5 Punkten und schrieb dazu am 09.06.2007 um 21:11:
Ich finde es ist eins der Schlechtesten Bücher von Terry Pratchett was eigentlich wie viele schonb erwähnt haben an Tiffany liegt mit der ich mich einfach nicht anfreunden kann und die ich die ganze Geschichte über nicht gemocht habe. Obwohl ich am Liebsten 3.5 punkte vergeben würde da ich die Feegles einfach Göttlich fand (achtung Wortwitz^^).
Tatsächlich Bluse bewertete dieses Buch mit 5 von 5 Punkten und schrieb dazu am 15.02.2007 um 00:11:
Ich mag sie, diese kleinen Raufbolde und denke, dass dieses "Hosenbein" noch viel weiter ausgebaut werden wird.
Wie ich gelesen habe, hier in den Kommentaren, gibt es in der Übersetzung keinen Wee-Slang.
Also ganz unbedingt im Original lesen!!!
T. Blu-Schnörkel
Prince of Persia bewertete dieses Buch mit 4 von 5 Punkten und schrieb dazu am 15.11.2006 um 12:51:
Wirklich nett, von Pratchett bin ich aber besseres gewohnt .
Ridcully bewertete dieses Buch mit 5 von 5 Punkten und schrieb dazu am 28.09.2006 um 10:22:
Ich verstehe Johnny die Batterie nicht... Die Feegles haben sich in mein Herz gerauft und sind meine Lieblinge geworden. Vielleicht sollte er es mal das Original lesen, für die deutsche Version kann ich die 2 Punkte vielleicht nachvollziehen. Null Dialekt und viele Übersetzungsfehler :-(
Fürs Original: 10 Punkte!!!
Glod bewertete dieses Buch mit 4 von 5 Punkten und schrieb dazu am 29.03.2006 um 16:47:
Die Nac Mac Feegle sind genial, Tiffany dagegen erinnert zu sehr an andere Mädchen aus der Scheibenwelt (man könnte fast glauben, es gäbe nur diesen einen Mädchen-Typ - Pratchett könnte sich hier wirklich mal was anderes einfallen lassen).
Alles in allem ein ziemlich harmloser Spaß, der aber sehr zu unterhalten weiß.
cóte bewertete dieses Buch mit 5 von 5 Punkten und schrieb dazu am 09.03.2006 um 18:11:
ist super guter erster teil .......
Fluff bewertete dieses Buch mit 5 von 5 Punkten und schrieb dazu am 05.03.2006 um 12:32:
Komisch, das Buch finde ich echt super.
Eine gelungene Mischung aus Hexen (Miss Tick, Granny Weatherwax...), Nac Mac Feegles (u.A. Not-as-big-as-medium-sized-jock-but-bigger-than-wee-jock-jock), die meiner Meinung nach einen Oscar verdienen und natürlich Tiffany und ihrer Heimat, die ich für interessant und ausbaufähig halte.
Freue mich schon auf die Fortsetzungen. Fünf von Fünf.
Johnny die Batterie bewertete dieses Buch mit 2 von 5 Punkten und schrieb dazu am 01.02.2006 um 19:27:
Hm, so wirklich begeistern konnte mich das Buch im Gegensatz zu vielen anderen Scheibenwelt-Romanen nicht, was vor allem an der Figur der Tiffany liegt.
Irgendwie kann ich nicht anders, als Tiffany beim Lesen andauernd mit den diversen anderen jungen Heldinnen Pratchetts zu verwechseln bzw gleichzusetzen, wie zB Susanne oder Eskarina - die sind für mich alle ziemlich austauschbar.
Diese Oma-Rückblenden empfand ich auch als eher störend, vor allem aber fand ich das Buch nicht besonders witzig, von einigen wenigen sehr lustigen Stellen mal abgesehen.
Klingt jetzt alles vielleicht sehr negativ, so schlimm wars ja nun auch wieder nicht. Immerhin ist es unterhaltsam und nie langweilig - für Pratchettverhältnisse allerdings ist es allerdings meiner Meinung nach doch eher schlecht und bekommt daher nur 2 Punkte von mir.
firezz bewertete dieses Buch mit 5 von 5 Punkten und schrieb dazu am 19.01.2006 um 17:24:
Einfach genial! Es liest sich sehr leicht und macht eine ganze Menge Spaß. Aber trotzdem enthält eine Reihe von interessanten Gedanken und Ironie. Ich finde es schlimm schlimm schlimm, dass nicht alle 5 Punkte gegeben haben;-)
frenchAngua bewertete dieses Buch mit 4 von 5 Punkten und schrieb dazu am 30.11.2005 um 01:28:
Nette, leichtere Geschichte. Bin gespannt wie es weiter geht. Vor allem die Feegles!
anybody bewertete dieses Buch mit 5 von 5 Punkten und schrieb dazu am 22.10.2005 um 16:42:
Genial: alle Handlungen auf der Scheibenwelt
etwas chaotisch und sprunghaft: alle Handlungen in fairyland
Tiffany: wundervoller neuer Charakter!
Nac Mac Feegle: Crivens! There's noo better fairy folk I ken!
Ly Schwatzmaul bewertete dieses Buch mit 2 von 5 Punkten und schrieb dazu am 24.07.2005 um 23:58:
Ich bin etwas enttäuscht, für mich ist das Buch nach "Zeitdieb" das Schwächste. Es zieht sich ungemein in die Länge und die Geschichte wird erst richtig spannend, als das Buch schon dem Ende zugeht. Der Figur der Königin wird zu wenig Beachtung geschenkt, sie wirkt in allen Situationen derart überlegen, dass man der Geschichte keinen rechten Glauben mehr schenken mag, bzw. sie nachvollziehen kann. Dazu noch das verwirrende "Wandeln zwischen den Welten" - erinnert mich ein wenig an das nervige Zeitschneiden beim Zeitdieb. Die Idee ist ganz nett, die Interpretation kam aber nicht richtig rüber, allein die WSDG helfen über die Langatmigkeit hinweg, ein Pluspunkt ist auch das ERscheinen von Oma und Nanny am Ende, da darf man besseres im nächsten Roman erwarten.
Alles in allem ein danebengegangener Versuch einen neuen Charakter, der wie allgemein bekannt, in weiteren Romanen wichtige Rollen spielen soll, vorzustellen, bzw. einzuführen.
Angus bewertete dieses Buch mit 5 von 5 Punkten und schrieb dazu am 23.05.2005 um 00:54:
Das genialste Buch von Meister Pratchett.
Die Pictsies sind die Krone der Schöpfung allen Lebens auf der Scheibenwelt.
(uns an babs: ich halte es für absolut dämlich ein Buch schlecht zu bewerten nur weil man zu faul ist es auf Englisch zu lesen, und diese Übersetzung war wirklich verdammt shwer und hat auch Zeit gebraucht)
tina bewertete dieses Buch mit 5 von 5 Punkten und schrieb dazu am 26.03.2005 um 21:28:
wieder ein gelungenes buch von pratchett.
ich konnte es gar nicht aus der hand legen. leider ist es vieieieiel zu kurz!
ich freu mich schon auf die nächsten bücher mit tiffany.
wizzard bewertete dieses Buch mit 5 von 5 Punkten und schrieb dazu am 08.03.2005 um 22:49:
Ich finde es spitze!
Endlich kommt junger Hexennachwuchs, der sogar Oma Wetterwachs beeindruckt.
Tiffany ist eine tolle Figur - obwohl doch schon recht reif für ihr Alter. Und die Wir-sind-die-Größten, die in ihrer Gegenwart richtig liebenswert wirken ... absolut top!
Angus bewertete dieses Buch mit 5 von 5 Punkten und schrieb dazu am 30.01.2005 um 12:35:
Das genialste Scheibenweltwerk das ich je gelesen habe! Die NacMacFeegles sind zweifellos die Krone der Schöpfung vom Meister!
Übersetzung könnte aufgrund des Dialektes der Feegles ein bissl schwer werden...
dd_azrael bewertete dieses Buch mit 5 von 5 Punkten und schrieb dazu am 05.10.2004 um 17:06:
klasse, aber ganz objektiv bin ich da wohl kaum... aber ich befürchte selbst für meister brandhorst nur schwer adäquat zu übersetzen... ay. crivens !
Schlumpf bewertete dieses Buch mit 5 von 5 Punkten und schrieb dazu am 21.09.2004 um 19:03:
Komm gerade aus Irland zurück
wieder mal erstklassig (das Buch natürlich)
bin mal auf die Übersetzung gespannt (besonders auf den Dialekt der NacMacFeegles)
P.S.: "Crivens..." ist ein Ausruf und bedeutet ungefähr soviel wie "Bloody..."-also alles mögliche
babs bewertete dieses Buch mit 1 von 5 Punkten und schrieb dazu am 24.06.2004 um 21:21:
einen punkt rein nur deshalb weil ichs noch nicht gelesen hab. die sollen sich mal mit der übersetzung beeilen.
sevan7 bewertete dieses Buch mit 5 von 5 Punkten und schrieb dazu am 06.03.2004 um 11:55:
Super,einfach cool !!
Leider gibt es nicht mehr Punkte zu verteilen.Allerdings - als Kinderbuch kann man es nicht bezeichnen.Wenn man doch nur wüste,was "Crivens !!" bedeutet.Egal,hier gilt auf jedenfall "I could murder a kebab"...