Allgemeines
Überwaldisch ist die Sprache Überwalds.
Übersetzung
Überwaldisch erinnert stark an die deutsche Sprache, so dass die Übersetzungen in den deutschen Büchern schwierig sind.
Bekannte Ausdrücke
„ | Es war ein großes, quadratisches Haus, vor dem sich viele Menschen eingefunden hatten, und auf dem Schild über dem Eingang stand: RATHAUS.
|
“ |
„ | It was a big, square building, surrounded by people, and the sign said: RATHAUS.
|
“ |
—Maurice, der Kater/The Amazing Maurice and his Educated Rodents |
„ | Der Junge sah im Reiseführer nach. "Er heißt Bad Blintz", sagte er. "Ähem... sollten wir einen bösen Ort aufsuchen?", fragte Pfirsiche und sah von den Münzen auf. "Ich meine, 'bad' heißt doch böse, oder?" "Oh, die kleine Stadt dort unten heißt nicht Bad, weil sie böse ist", sagte Maurice. "In der ausländischen Sprache ist damit ein Bad oder Badezimmer gemeint, verstehst du?"
|
“ |
„ | "'s called Bad Blintz," said the kid, referring to the guide-book. "Ahem... should we be going there, if it's bad?" said Peaches, looking up from the counting. "Hah, it's not called Bad because it's bad," said Maurice. "That's foreign language for bath, see?"
|
“ |
—Maurice, der Kater/The Amazing Maurice and his Educated Rodents |
„ | "Bei den Göttern", entfuhr es Otto.
|
“ |
„ | "Mein Gotts!" said Otto.
|
“ |
„ | Stifte! - das ist eine Zeitschrift aus Überwald, sehr gut, wenn man ausländische Nadeln sammelt
|
“ |
„ | Stifte! - that's from Uberwald, very good if you collect foreign pins.
|
“ |
Ein Artikel aus dem DiscWiki.