Allgemeines

Überwaldisch ist die Sprache Überwalds.

Übersetzung

Überwaldisch erinnert stark an die deutsche Sprache, so dass die Übersetzungen in den deutschen Büchern schwierig sind.

Bekannte Ausdrücke

Es war ein großes, quadratisches Haus, vor dem sich viele Menschen eingefunden hatten, und auf dem Schild über dem Eingang stand: RATHAUS.

It was a big, square building, surrounded by people, and the sign said: RATHAUS.

Maurice, der Kater/The Amazing Maurice and his Educated Rodents


Der Junge sah im Reiseführer nach. "Er heißt Bad Blintz", sagte er.
"Ähem... sollten wir einen bösen Ort aufsuchen?", fragte Pfirsiche und sah von den Münzen auf. "Ich meine, 'bad' heißt doch böse, oder?"
"Oh, die kleine Stadt dort unten heißt nicht Bad, weil sie böse ist", sagte Maurice. "In der ausländischen Sprache ist damit ein
Bad oder Badezimmer gemeint, verstehst du?"

"'s called Bad Blintz," said the kid, referring to the guide-book.
"Ahem... should we be going there, if it's bad?" said Peaches, looking up from the counting.
"Hah, it's not called
Bad because it's bad," said Maurice. "That's foreign language for bath, see?"

Maurice, der Kater/The Amazing Maurice and his Educated Rodents


"Bei den Göttern", entfuhr es Otto.

"Mein Gotts!" said Otto.

Weiberregiment/Monstrous Regiment


Stifte! - das ist eine Zeitschrift aus Überwald, sehr gut, wenn man ausländische Nadeln sammelt

Stifte! - that's from Uberwald, very good if you collect foreign pins.

Ab die Post/Going Postal

Ein Artikel aus dem DiscWiki.

Das Scheibenwelt-Lexikon durchsuchen:

Die Suche in den Lexikon-Artikeln sucht nur nach ganzen Wörtern. Um Teilworte zu suchen, kann der Stern (nach mindestens 4 Buchstaben) verwendet werden. Zum Beispiel so: Rince*, Unsichtbar* oder Intellig*