ger. aaDb'thuk; engl. aaDb'thuk
Allgemeines
aaDb'thuk ist ein Ausdruck aus der Sprache der Zwerge und bedeutet wörtlich alles richtig verstrebt und abgestützt, es wird wie okay verwendet.
„ |
"J'uk, ydtruz-t'rud-eztuza, hudr'zd dezek drez'huk, huzukruk't b'tduz g'ke'k me'ek b'tduzt t'be'tk kce'drutk ke'hkt'd. aaDb'thuk?"* Kein Zwerg hatte jemals so viele Worte der Alten Sprache aus dem Mund von jemandem gehört, der mehr als ein Meter zwanzig groß war. Ihr Erstaunen kannte keine Grenzen. |
“ |
„ | "J'uk, ydtruz-t'rud-eztuza, hudr'zd dezek drez'huk, huzukruk't b'tduz g'ke'k me'ek b'tduzt t'be'tk kce'drutk ke'hkt'd. aaDb'thuk?"* No dwarf had ever heard so many Old Tongue words from the mouth of anyone over four feet high. They were astonished. *Listen, sunshine [lit: 'the stare of the great hot eye in the sky whose fiery gaze penetrates the mouth of the cavern'] I don't want to have to give anyone a smacking, so if you play B'tduz** with me, I'll play B'tduz with you. Okay?"*** **A popular dwarfish game which consists of standing a few feet apart and throwing large rocks at one another's head. ***Lit: "All correctly beamed and propped?"
|
“ |
Übersetzung
Das Wort beamed wurde in Wachen! Wachen!/Guards! Guards! leider ins Deutsche falsch mit blankgeputzt (vermutlich wegen to beam = strahlen), statt mit verstrebt übersetzt.
Bücher, in denen aaDb'thuk erwähnt wird
Ein Artikel aus dem DiscWiki.