Ist das ein Fehler im Englischen, der in der Übersetzung korrigiert wurde oder meint Karotte vielleicht 2 verschiedene Dunkelheiten? --Tod 10:13, 19. Apr. 2010 (UTC)

Im englischen Wiki ist die Calling Dark auch als einzelnes Zeichen aufgeführt. --Tod 11:46, 19. Apr. 2010 (UTC)
Im englischen werden 12 unterschiedliche Minenzeichen genannt - im deutschen nur 11 - weil Calling.. und Summoning Dark beide mit Rufende Dunkelheit übersetzt werden.
The Breathing Dark, that's rare. The Calling Dark, very dangerous.
Die Atmende Dunkelheit, die ist recht selten. Die Rufende Dunkelheit, die ist sehr gefährlich.
Später dann:
And the Summoning Dark? What about that, Vimes?
Und die Rufende Dunkelheit? Was ist mit ihr, Mumm?
Calling Dark kommt nur einmal im Roman vor, Summoning Dark hingegen über ein Dutzend mal. Ich tippe auf einen Fehler im engl., da es später im Text lautet .. the Summoning Dark was calling ....
Was nun die Piktogramme im engl. Wiki angeht - keine Ahnung woher die kommen ?!?. Ich vermute mittlerweile, die hat sich jemand (bis auf 2) einfach ausgedacht. --Rene 13:44, 19. Apr. 2010 (UTC)
Wenn das nicht in der englischen Taschenbuchausgabe nachkorrigiert wurde, würde ich sagen, dass es 12 Dunkelheiten und nicht, wie im Deutschen, 11 gibt. --Tod 06:34, 20. Apr. 2010 (UTC)

Ein Artikel aus dem DiscWiki.

Das Scheibenwelt-Lexikon durchsuchen:

Die Suche in den Lexikon-Artikeln sucht nur nach ganzen Wörtern. Um Teilworte zu suchen, kann der Stern (nach mindestens 4 Buchstaben) verwendet werden. Zum Beispiel so: Rince*, Unsichtbar* oder Intellig*