In dieser Seite ist angemerkt, dass Scheu Scheusohn in Toller Dampf voraus/Raising Steam vorkommt. Aber ich konnte ihn in der deutschen Übersetzung nicht finden. Allerdings kommt in diesem Buch ein mir unbekannter Grag mit dem Namen Pimpel Pimpelssohn vor. Die Leute von der Stadtwache scheinen mit ihm in der Vergangenheit einmal zusammengearbeitet zu haben, was mich an Scheu Scheusohn in Klonk erinnert. Ich vermute, dass das wieder eine Eigenheit der Übersetzer ist, die Bash Bashfullson in Toller Dampf voraus/Raising Steam anders übersetzt haben als in Klonk!/Thud!. Da ich das Toller Dampf voraus/Raising Steam nicht in englischer Fassung zur Verfügung habe kann ich das aber nicht überprüfen. Kann bitte jemand nachsehen, ob Bash Bashfullson in Toller Dampf voraus/Raising Steam vorkommt und mit Pimpel Pimpelssohn identisch ist? Dann könnte man eventuell eine Bemerkung dazu schreiben und den Artikel bezüglich der Vorkommnisse in Toller Dampf voraus/Raising Steam aktualisieren.

Gerade nachgesehen: In Toller Dampf voraus/Raising Steam wurde Bash Bashfullson mit Pimpel Pimpelssohn übersetzt. --Tod 07:09, 21. Aug. 2016 (UTC)

Ein Artikel aus dem DiscWiki.

Das Scheibenwelt-Lexikon durchsuchen:

Die Suche in den Lexikon-Artikeln sucht nur nach ganzen Wörtern. Um Teilworte zu suchen, kann der Stern (nach mindestens 4 Buchstaben) verwendet werden. Zum Beispiel so: Rince*, Unsichtbar* oder Intellig*